10月11日晚,应外国语学院邀请,外交部翻译司前高级翻译、美国蒙特雷优秀毕业生、北京策马翻译有限公司高级译训师李靖琳在文科楼圆厅,为学院师生举行了主题为“高翻是怎样炼成的”讲座。学院副书记王双对策马翻译公司一行表示欢迎,副院长季红琴主持了此次讲座,专业教研室主任、学院院大二和大三学生到会参加了学习。
李靖琳在翻译领域深耕数年,积累了大量的翻译理论和实践经验,她从大学求学经历、CATTI初体验、走向外交翻译之路三个阶段,妙趣横生地向同学们分享了自己从普通大学生成长为外交部翻译司高级翻译的学习经历和心路历程,向同学们展示了通过语言积淀、实践提升,最终实现百炼成才的高翻炼成之路。
会场座无虚席,同学们聚精会神,直观感受到了翻译学习的艰辛与翻译成就的魅力。最后,李靖琳从职场角度,向同学们提出了翻译职业规划建议,帮助大学生明确学习目标,促进学生树立职业意识,更好的适应市场经济对翻译人才的要求。整场讲座幽默风趣,掌声不断。在提问环节,同学们和李靖琳开展了热烈的讨论和交流。
季红琴鼓励同学们树立理想、坚定信念、制定计划、持之以恒,为成为优秀的翻译人才而努力。
(图/彭贝贝 文/罗娟 审/季红琴)