个人基本情况:
姓 名:谭莲香
性 别:女
出生年月:1980年1月
民 族:汉
政治面貌:群众
职称职务:副教授,外国语学院副院长
登录入口翻译与跨文化研究中心主任
学术兼职:中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会理事
最后学历、学位:博士
工作单位:外国语学院
E-mail:975143917@qq.com
从事研究的学科专业领域及主要研究方向:
从事研究的学科专业领域:英语语言文学
主要研究方向:翻译理论与实践
主要学习、工作经历及业绩:
(一)学习经历:
1997.9-2001.6,就读于湖南师范大学外国语学院,获学士学位
2001.9-2004.6,就读于湖南师范大学外国语学院,获硕士学位
2014.9-2021.6,就读于中南大学外国语学院,获博士学位
2018.8—2019.8, 在美国宾夕法尼亚州东斯特劳斯堡大学访学
(二)工作经历:2004.6-至今,登录入口外国语学院英语教师
(三)主要业绩:
1. 发表的论文
[1]谭莲香. 美国图像小说的演进历程及其启示[J].外国文学研究,2020(5):89-99. (CSSCI)
[2]谭莲香, 辛红娟. 文化经典汉译合作模式的译者构成变迁研究[J]. 外语研究, 2018(6):73-79. (CSSCI)
[3]谭莲香, 辛红娟. 再论典籍复译的必然性[J].外语与外语教学,2017(5):132-138. (CSSCI)
[4]谭莲香, 辛红娟. 从《毛泽东选集》外来译者修改意见谈政治文本英译的可接受性[J]. 上海翻译, 2018(1):71-77. (CSSCI)
[5]谭莲香, 辛红娟. 从文本批评到译者行为批评——外来译者沙博理研究述评[J].外国语文,2017(3): 111-117. (北大核心)
[6]谭莲香, 辛红娟.《毛泽东选集》合作翻译中的外来译者研究[J].当代外语研究, 2017(4):75-80.
[7]谭莲香, 付臻. 社会学路径翻译研究国际动态及其启示[J].天津外国语大学学报, 2017(3):71-76.
[8]谭莲香, 付臻. 欧洲社会学路径翻译研究管窥——波兰翻译研究国际研讨会综述[J]. 燕山大学学报(哲学社会科学版), 2018(6):38-43.
[9]谭莲香, 辛红娟. 从BBC纪录片叙事模式谈大学生文化自觉的培养[J].外国语言文学, 2020(6):657-672.
2. 主持的课题
2013年湖南省教育厅科研项目:操纵理论观照下的《毛泽东选集》英译研究(编号13C1018);
2015年登录入口教学改革研究项目:基于ESP的大学英语教学模式研究(编号JG1524);
2015年湖南省社科基金项目:译者文化身份与民族形象建构研究(编号15WLH01);
2019年湖南省教育厅优秀青年项目:中国自传类图像小说英译本叙事建构研究(19B019);
2019年湖南省社科基金项目:文化经典汉译合作模式变迁研究(19YBA009);
2021年湖南省普通高校教学改革研究项目:新文科背景下校企合作工程化翻译人才培养路径探索(HNJG-2021-046);
2021年指导湖南省大学生创新训练项目:图像小说《平如美棠:我俩的故事》英译策略与方法研究(S202113635005)。
3. 译著
渥雷·索因卡.在阿凯的童年时光. 谭莲香译. 长沙: 湖南教育出版社, 2008.
4. 教学与科研获奖
科研获奖:
2020年获第十届“湖南省外国语言与翻译优秀成果奖”二等奖。
教学获奖:
荣获2006年度登录入口青年教师教学优秀奖;
被评为2006-2007学年度登录入口优秀教师;
荣获2010年登录入口教育软件大赛三等奖;
荣获2010年“湖南省普通高校青年教师教学能手”称号;
2013年《大学英语二》被评为登录入口优秀网络课程;
2021年获登录入口课程思政竞赛三等奖。